13. marts 2014

Gregor i Underlandet 1: Gregor i Underlandet

Dreng kravler igennem hul, opdager ukendt underverden og må finde vejen hjem; gammel plot-traver i ny forklædning. Første bind i serie om New York-knægt med kært lillesøster-sidekick har mange ambitioner, men drukner i stresstempo og målgrupper.

Idéen til Collins’ første fantasyserie må være opstået med Alice In Wonderland (Lewis Carroll, 1865) i baghovedet; hvis nu en storbyknægt kravlede gennem et hul i vaskeriets væg på jagt efter sin eventyrlystne lillesøster i New York – fremfor et kaninhul i idylliske omgivelser – hvad ville der så vente sådan en knægt i stedet for et magisk teselskab?

Serien om Gregor udspiller sig over fem bind og udkom oprindeligt før Collins’ store kommercielle hit-serie The Hunger Games (2008, 2009 og 2010). Den tilhører samme kategori; fantasy og krigsdrama for tweens og teenagere og var et stort hit i hjemlandet USA inden Collins’ internationale succes med Hunger Games.

”Hvad sker der hvis tidspunktet ikke er rigtigt?”, spurgte Gregor, selv om han allerede kendte svaret. ”Så har vi et lig at begrave i stedet for en gæst”, sagde Vikus stille. ”Det er, hvis sandheden skal frem, det mest almindelige udfald. En levende overlænding som du, og så din søster oven i købet, nå ja, det er ganske enestående.”

Lommelygte, sodavand og sarkasme – tjek
Suzanne Collins (f. 1962)
Den lidt resignerede storbyknægt Gregor byder på overlevelsesinstinkt i form af storebror-ansvar og en heftig portion sarkasme. Han har på uforståelig vis mistet sin far, der er forsvundet. Måske endda død. Familien lever i uvished og lever en dag ad gangen, og Gregor på 11 år er nu manden i huset. Bleskiftende, børnepassende mand i dette tilfælde.

Mor knokler, bedstemor skal passes, den ene lillesøster på syv år er for gammel til at skulle babysittes, og den mindste lillesøster på to år, Boots, er Gregor ferm moder-substitut for. Gregor har ikke ligefrem tid til at være en bekymringsfri arbejderklassedreng.

Boots kravler en dag gennem et hul i vaskekælderen, og Gregor må på jagt efter hende. De befinder sig nu langt hjemmefra i en mørk underverden, konfronteret med blandt andet gigantiske kakerlakker, rotter, flagermus og edderkopper – hver art med deres holdning til en Overboer som Gregor. Arterne i denne underverden ligger i krig, kakerlakkerne opfatter lille Boots som en prinsesse, der er ventet, og for underverdenens sære menneskerace er Gregor den længe ventede Udvalgte. Samtidig får Gregor svaret på mysteriet om sin forsvundne far.

Forpustet krigs-teaser

Om det er i håb om at fange læsere af hankøn, eller en holdning om at yngre læseres koncentration helst ikke må udfordres, er uvist, men i dette første bind spæner handlingen derudad som havde Collins en kniv for struben. Samtidig skurrede beskrivelsen af Gregors tankegang desværre også lidt i mine ører; den bærer efter min mening voldsomt præg af at være en drengekarakter skrevet af en kvinde, muligvis med bestemte målgrupper i tankerne. Der kommer lidt for meget pæn pige over hans indre tone, og det gjorde karakteren lettere utroværdig, set med voksne øjne.

Mere kød på, tak

Udover at have svært ved at huske dele af handlingen kort efter at have læst dem, sad jeg tilbage med et indtryk af at have læst én lang teaser, men uden at være blevet revet med på noget tidspunkt. Tempo, en vis mængde refleksion og sarkasme mangler historien bestemt ikke, men plottet skøjter hæsblæsende hen over hvad jeg bilder mig ind, de unge læsere nok vil være mest fascineret af; underverdenens beboere.

Dét Collins har vægtet højest i beskrivelsen af væsenerne er indimellem størrelse og kropslyde, men primært personligheder og følelser. Det er fint i forhold til symbolik, men gør historien tynd i forhold til de utallige væsener, Gregor skal forholde sig til her i første bind. Det samme gælder kampscenerne – de er indtil videre lige lovligt hurtigt overstået og for hastigt beskrevet, med tanke på at krigerne nu en gang er f.eks. gigantrotter mod kæmpeflagermus. Blod og lidt kødlunser beskrives, men i lidt for små mængder i forhold til bogens rå miljø.

Ét styks nuttet lillesøster-sidekick – tjek

Boots trak forvirret i pigens fingre. ”Bold?”
Pigen rystede på hovedet. ”Du må enten være stærkere eller klogere, end jeg er.”
Boots kiggede op på pigen, bemærkede noget og prikkede hende lige i øjet. ”Lilli!” Pigen fløj tilbage og tabte bolden. Boots trådte hurtigt frem og samlede den op.
Gregor kunne ikke modstå fristelsen. ”Hun er åbenbart klogere.” Det var en smule ledt. Men han brød sig ikke om at hun havde drillet Boots på den måde.

Collins smækker heldigvis ikke åbenlys symbolisme i ansigtet på de unge læsere, og det er forfriskende, at læserne selv kan vælge at gå på opdagelse i den eller bare lade sig underholde. Umiddelbart er karakteren Gregor et interessant valg, men i dette første bind er det lillesøster Boots, hvis personlighed bærer historien og ikke Gregor.

Et andet aspekt af bogens tilgængelighed er Thomas Munkholts oversættelse – Gregors unge tone og Boots’ pludresprog har en nutidig tone, sarkasmen fungerer og det mere konventionelle, stive sprog blandt Underboerne er ligeledes kompetent oversat.

Hankønslæsere vil sagtens kunne charmeres af den velskrevne karakter Boots og genkende sig selv i Gregors rolle som den beskyttende storebror med alvorlige refleksioner. Alligevel minder dette første bind mest af alt om en fantasyserie for piger, der er camoufleret som en serie henvendt til begge køn, eller måske rettere en serie, hvor Collins lidt for ofte har tænkt i målgrupper fremfor i karakteropbygning. Alt i alt er resultatet blevet et stresset, men bredt tilgængeligt første bind, der nok skal underholde en del af de yngre læsere – størstedelen piger, er mit gæt – og en protagonist, man kun kan håbe, der kommer mere kød på fremover.

Gregor i Underlandet 1: Gregor i Underlandet er venligst stillet til rådighed af Gyldendal.

3 stjerner

Titel: The Underland Chronicles: Gregor the Overlander
Forfatter: Suzanne Collins
Udgivet: 2003
Forlag: Scholastic
hvid
Anmeldte udgave:
Titel: Gregor i Underlandet
Udgivet: 2013
Forlag: Gyldendal
Format: Hardcover
Sideantal: 271
Dansk oversættelse: Thomas Munkholt

Anmeldt i nr. 101 | 13/03/2014